Here is
the answers for the previous post:
1. 今年是2017年。Jīnnnián shì 2017 nián
This year is 2017
2. 我今年年底要去日本。
Wǒ jīnnián niándǐ yào qù Rìběn
End of this year I will go to Japan.
3. 他们都没去过日本。
Tāmen dōu méiqùguò Rìběn
All of them have never been to Japan
Note: 都dōu is used to describe that all of the subject (in this case: tāmen they). It is always written after the subject.
过guò is used to describe an activity that has/hasn’t been done before. It comes after the verb (in this case: qù go)
4. 这几天过的怎样啊?
Zhè jǐtiān guòde zěnyàng a?
How are (the condition) these few days?
Note: This question can be interpreted in 2 ways, that the person is asking about the condition/situation in general or the condition of another person. To be specific, we can say Zhè jǐtiān nǐ guòde zěnyàng a?, by adding nǐ after or before the adverb of time, our question becomes clearer, that we want to know how is the person doing, more to the feeling he/she feels, not the house, not the problem, not work, and so on.
5. 这个周末你打算做什么?
Zhè zhōumò nǐ dǎsuàn zuò shénme?
What are you planning/do you plan to do this weekend?
Note: Remember that in Chinese, we have to place the adverb of time in front of or behind the subject (in this case: nǐ you) and question seldom come in front of the sentence. For question word “what” refer to the previous post
6. 我在北机场等我的朋友。
Wǒ zàijīchǎng děng wǒdepéngyǒu
I wait for my friend at the airport
Note: If we would like to give more details on our statement about where an activity takes place, we put it right after the subject, before the activity.
7. 你告不告诉他我的秘密?
Nǐ gàobùgàosù tā wǒdemìmi?
Do you tell him/her my secret?
Note: This question doesn’t end with the word 吗 ma? that is usually used to form a closed ended question. Instead it uses 告不告诉 gàobùgàosù format, which has the same function as 吗 ma? The above sentence can be changed to: 你告诉他我的秘密吗?
Look at the following sentence structures:
Verb + negative bù + Verb = Verb ma?
Example: chī bù chī = Chī ma? = Does Someone eat?
Adjective + negative bù + Adjective = Verb ma?
Example: hǎo bù hǎo = hǎo ma? = Is it good?
Shì + negative bù + Shì + Noun = Shì Noun ma?
Example: Shì bù shì māma = Shì māma ma? = Is it mother?
8. 这次新年你要去哪儿玩儿?
Zhèci xīnnián nǐ yàoqù nǎr wǎnr?
This new year where are you going (to play/explore)?
Please translate the following to Chinese.
1. I will see you tomorrow morning at the airport我明天在飞机场见你
Wǒ míngtiān zài fēijīchǎng jiàn nǐ.
2. Whose friends are you picking up?
你接谁的朋友?
Nǐ jiē shuídepéngyǒu?
3. Chen Family is travelling to Europe next month.
陈家下个月要去澳洲
Chénjiā xiàgèyuè yào qù Àozhōu.
4. Japan often snows on January.
日本一月份常常下雪
Rìběn yīyuèfèn chángchang xiàxuě
5. How is the weather today?
今天的天气怎样/怎么样?
Jīntiān de tiānqi zěnyàng / zěnmeyàng?
6. She told me that her mom is coming to pick her up.
她告诉我她的妈妈来接她
Tā gàosù wǒ tādemāma láijiē tā.
7. Last weekend, she brought the kids to the zoo.
上个周末他带他的孩子们去动物园
Shànggezhōumò tādài tādehaízimen qù dòngwùyuán.
8. Are you nervous?
你紧张吗?or 你紧不紧张?
Nǐ jǐnzhāng ma? Nǐ jǐnbùjǐnzhāng?
Please digest
the above and learn to pronounce the words and read the sentence OUT LOUD. This
will help your pronunciation. To confirm if you have gotten the right pronunciation,
please check it out on Pleco (download the app, if you haven’t had one), word
by word!
If you
confuse why certain sentence is translated that way, check the relevant topic
form last year posts! If you can’t find one, do not hesitate to drop a comment
or email me at linda_yunitan@yahoo.com.
Love Learning,
Linda Tan