Wednesday, May 10, 2017

Using Chinese / Mandarin in Restaurant – Part 4 - LAST

Here are a few vocabularies that might be useful during payment, not only in the restaurant setting, but as well as other service and retail industry:
1. Cashier Counter                      Shōu yín tái
2. Bill                                          Mǎi dān
3. Receipt                                    piào
4. Tax                                          Shuì fèi
5. Government Tax                     Zhèng shuì
6. Service Charge/ Tax                shuì
7. Exclude Tax                            LÌng fù shuì
8. Total                                        Zǒng gòng                              
9. Before tax                               Shuì qián
10. After tax                                 Shuì hòu
11. Change                                    Zhǎo qián
12. Tip                                           Xiǎo fèi
13. Collect/Take/Accept               Shōu
14. Credit Card                             Xìn yòng
15. Cash                                        Xiàn jīn
16. Rupiah                                     Yìn dùn
17. RMB (Chinese Yuan)             Rén mín
18. USD                                        Měi jīn
19. Dollar (general)                       kuài / yuán
20. Sign                                         Qiān míng
21. PIN                                         Mì mǎ
22. American Express                   Měi guó yùn tōng
23. Visa                                         Wēi shì
24. MasterCard                             Wàn shì



Translate the first scenario below:
Guest              : Fúwùyuán, qǐng jiézhàng. 服务员,请结账       
Waiter/Waitress: Hǎode. Qǐngshāo děng yīxià. 好的, 请稍等一下


Issueing bill…
Waiter/Waitress: Zhèshì nǐdě mǎidān. Qǐng chá yī chá . 这是你的买单,请查一查


Customer checking bill…


Guest              : Zhè shì shénme? 这是什么?


Waiter/Waitress : Zhè shì kǎoyā. 这是烤鸭
Guest                          : Hǎo la. Dōu duì le. 好啦,都对了。
Nǐmen shōu bù shoū xìnyòngkǎ? 你们收不收信用卡?


Waiter/Waitress         : Shōu.                                
Guest                          : Zhège. 这个


Waiter/Waitress         : Xìnyòngkǎ xūyào mìmǎ ma? 信用卡需要密码吗?


Guest                          : zhèzhāng xūyào. 需要。
Waiter/Waitress         : Nà, bùhǎoyìsi, 那不好意思,
Nín kě bù kěyǐ gēn wǒ dào shōuyíntái qù?您可不可以跟我到收银台去?
Guest                          : hǎo  


Answer will be updated on this same post in a week time. Please do check back! :)

Here is the second scenario in explaining the bill (in case the customers are confused looking at all the numbers with so many zero in the bill and not familiar with the language printed on the bill):

Guest: I am sorry, what’s this?
顾客:不好意思, 这是什么?
Gùkè: bùhǎoyìsi, zhèshì shénme?


Waiter/Waitress: This is your beverages. There are 3 cups in total. This is the amount before tax, to be added to our government tax and the service charge. So the final total is IDR 853,000.
服务员:这是你们的饮料。 总共是三杯。 这个呢是税前。加上政府税喝服务税,所以税后是八十五万三(千)。
Fúwùyuán:  zhèshì nǐmen de yǐnliào. zǒnggòng shì sānbēi. zhègè ne sì shuìqián. jiāshàng zhèngfúshuì hé fúwùshuì, suǒyǐ shuìhòu shì bāshíwǔwànsān (qiān).


Guest: I think this dish is not serve.
顾客:这道菜好像没有。
Gùkè:zhèdàocài hǎoxiàng méiyou.


Waiter/Waitress: Hmmm, let me check for you. This plate is for that dish.
服务员:让我帮你查一下。这张盘是那道菜。
Fúwùyuán:ràng wǒ bāng nǐchá yīxià. Zhèzhāng pán shì nàdàocài.


Guest: Okay, got it.
顾客:啊,好的
Gùkè: a, hǎode.


Waiter/Waitress: Any other problems?
服务员:有没有别的问题?
Fúwùyuán: yǒu méiyǒu biéde wèntí?



Guest: That’s all. Do you take USD?
顾客:没了。你们收美金吗?
Gùkè:méile. Nǐmen shōu měijīn ma?


Waiter/Waitress: I am sorry, we don’t. We only take IDR and AUS$.
服务员:不好意思,我们不收。我们只收印尼盾和澳元
Fúwùyuán: bùhǎoyìsi, wǒmen bù shōu. wǒmen zhǐ shōu yìnnídùn hé àoyuán.


Guest: Hmmm. IDR then.
顾客:那印尼盾吧。
Gùkè: nà yìnnídùn ba.


Guest gives IDR 900,000

Waiter/Waitress: I am collecting from you IDR900,000. Please wait for your change.
服务员:我收了九十万。请稍等一下。
Fúwùyuán: wǒ shōu le jiǔshíwàn. qǐng shāo děng yīxià.



Guest: Okay.
顾客:好
Gùkè: hǎo.

Waiter/waitress comes back with change.


Waiter/Waitress: Here is your change, sir. Is that correct?
服务员:先生,这是你的找钱。对了吗?
Fúwùyuán: xiānsheng, zhè shì nǐ de zhǎoqián, duì le ma?


Guest: Correct. Thank you
顾客:对了。谢谢。
Gùkè: duì le. Xièxie.


Waiter/Waitress: Please come again next time. Be safe.
服务员:欢迎下次光临。慢走。
Fúwùyuán: huānyíng xiàcì guānglín. màn zòu.


Guest: Thank you.
顾客:谢谢。
Gùkè: xièxie.



Happy Digesting,
Linda Tan

No comments:

Post a Comment